大連話(大連弁)

YouTubeで大連弁紹介のムービー発見。ちょっと面白いです。

とりあえず「电视」とか「老师」のshiがsiになるのは聞いたことありますね。
でも「人」をyinって言ってたっけな、、みたいなのが結構あります。
「?说话」のピンインは大連なまりの方が正しい気がするのですが。。
あと、大連の人「一点点」ってよく言ってた気がする。「一点儿」ですよね。これも大連弁?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です